人力资源局的“一级主办”怎样更精确的翻译呢
人力资源局的“一级主办”在工作证明上怎么翻译? 一级主办,First Level Supervisor吗? Long- Range Administrative Direction?还是General Direction好一些? 感觉还是和General Direction的Definition和工作范围比较贴切,“根据广泛的实践,先例,政策和目标,对工作进行审查,以实现项目目标,并符合部门政策?